Существует ли такая в природе?
Я бы хотел узнать, как вы представляете себе идеальную или хотя бы оптимальную систему пополнения словарного запаса.
Какие у нее должны быть возможности?
Может быть, вы уже такую систему или программу нашли?
Если да, поделитесь находкой! Расскажите, чем она вам особенно нравится.
Может быть, есть программы, которые вам нравятся, но в них вам чего-то не хватает? Какие это программы? Чего не хватает?
Здравствуйте Алексей,
я к сожалению не пользуюсь пока ни мобильной версией ни он-лайн версией.
Изучаю итальянский, английский и французский с помощью версии Виндовс.
Набор функциональности версии для Виндовс на мой взгляд просто замечательный (возможность создания/ пополнения словарей пользователем, озвучивание, возможность добавлять примеры, периодическое напоминание, высвечивание словарной статьи (к сожалению только для английского)). В версии которой я пользуюсь мне хотелось бы ещё иметь :
- для автоматического переключения раскладки в редакторе была бы возможность задавать имя раскладки клавиатуры отдельно от языка, потому что я использую английскую раскладку "US International" для всех языков с латинским шрифтом.
- была бы возможность выделять часть слова жирным шрифтом или подчёркиванием чтобы показать ударение или суффикс/окончание на которые нужно обратить внимание.
- словарные статьи не только для английского но и для других языков.
На телефоне у меня стоит Duolingo, советую посмотреть так же на неё. Она предлагает уроки по темам и ориентирована не на отдельные слова а на фразы. Достоинства этой программки:
- Работать с фразами интереснее чем со словами - видно контекст, фразы не повторяются и стало быть не приедаются и варьируется контекст.
- Уроки лёгкие и не длинные - можно "поиграться" когда есть свободная минута.
Существует, и не одна. Но эффективность каждой для каждого пользователя своя. Ввиду чего идеальной и универсальной нет и не может быть. Не знаю, есть ли смысл пробовать их во множестве одну за другой в надежде найти "свою", работающую.
В наше время (1970х) метод был один: зубрёжка. Он работал. Других не было. "Именные" методы (Илоны Давыдовой, Ильи Франка и др. и пр.) широко стали известны позже, когда уже не требовались.
Лично для меня оказались эффективны еще и следующие "техники"/"практики"
1. Карточки. Не электронные, а бумажные, причем не покупные, а САМОДЕЛЬНЫЕ, рукописные. Процесс их изготовления УЖЕ часть запоминания. Может так оказаться, что после изготовления, допустим, первой сотни, штук пятнадать можно будет выкинуть -- слова запомнились (в обе стороны). Вообще комп. технологий следует избегать. Чем более трудоемок процесс (как "наказание"), тем больше это стимулирует память с тем, чтобы избежать.
2. Чтение литературы на языке о том, что хорошо знаешь. Допустим, о своем городе, о своей стране, специальности, хобби. Стараться без словаря. При этом поисходит процесс "узнавания" слов,
3. Чтение интересной лично тебе литературы, прибегая к словарю (ТОЛЬКО БУМАЖНОМУ!) только в самых необходимых случаев (лично я читал редкую в 1970-х) порнуху и эротику Гарольда Робинса и совершенно дефицитного Яна Флеминга, привозимых родителям блатных одногрупников.
Я начал понимать фр. текст без словаря в конце третьего по счету романа Сименона, чьи романы я читал каждый день (вкл. субботы) в течение получаса в метро туда и получаса обратно (в какой-то момент произошло своебразное "сатори"-- перестал спотыкаться о непонятные слова и смысл в меня "полился".
4. Радио на языке слушать постоянно, даже не понимая. Не музыку, а ток-шоу, новости и др.
5. Перводить, переводить и переводить, туда и сюда.